梅顺淑 Mei Shunshu (? - ?) Song
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
望江南 |
Wang Jiang Nan |
|
|
|
|
风渐软, |
Der Wind wird langsam schwächer |
暖气满天涯。 |
Warme Luft erfüllt die Erde |
莫道穷阴春不透, |
Sage nicht, der Frühling könne nicht durch das Ende des Winters dringen |
今朝楼上见桃花。 |
Heute Morgen sah ich Pflaumenblüten vom oberen Stockwerk |
花外碾香车。 |
Jenseits der Blüten fuhren geschmückte Wagen |
围步帐, |
Um die Verdecke herum |
羯鼓杂琵琶。 |
Begleiteten Trommeln die Pipa |
压酒燕姬骑细马, |
Ich sah Reiswein und Konkubinen auf zarten Pferden |
秋千高挂彩绳斜。 |
Hoch an den Schaukeln hingen bunte Seile schräg herab |
知是阿谁家。 |
Weißt du, wessen Familie das war |